PANGE, LINGUA, GLORIOSI Pange, lingua, gloriosi Corporis mysterium, Sanguinisque pretiosi, Quem in mundi pretium Fructus ventris generosi Rex effudit Gentium. Nobis datus, nobis natus Ex intacta Virgine, Et in mundo conversatus, Sparso verbi semine, Sui moras incolatus Miro clausit ordine. In suprema e nocte coenae, Recumbens cum fratribus, Observata lege plene, Cibis in legalibus, Cibum turbae duodenae Se dat suis manibus. Verbum caro, panem verum, Verbo carnem efficit; Fitque sanguis Christi merum, Et si sensus deficit, Ad firmandum cor sincerum Sola fides sufficit. Tantum ergo Sacramentum Veneremur cernui; Et antiquum documentum Novo cedat ritui: Praestet fides supplementum Sensuum defectui. Genitori, Genitoque Laus et jubilatio; Salus, honor, virtus quoque Sit et benedictio; Procedenti ab utroque Compar sit laudatio. |
HIMNO DE VÍSPERAS AL SANTíSIMO SACRAMENTO Celebra, oh lengua mía, el gran misterio De este cuerpo y su sangre preciosísima, Que para rescatar al mundo entero Derramó con amor el Rey supremo, Fruto del santo vientre de María. Nos fué dado y nació para bien nuestro Del seno de la Virgen sin mancilla, Y después de vivir en este suelo Y de esparcir el germen de su verbo Cerró su acción con una maravilla. En la cena final cumplió con celo Las prescripciones de la ley antigua, Y, terminado el ágape fraterno, Dió su cuerpo y la sangre de su cuerpo A cada comensal, como comida. Con su palabra el encarnado Verbo Cambia el pan en su carne siempre viva, Y en sangre suya el vino verdadero: Si los sentidos no perciben esto La fe se lo revela al alma limpia. Admiremos tan grande Sacramento Y adorémoslo todos de rodillas; Que el viejo rito ceda al rito nuevo, Y que lo que no ven los ojos nuestros Lo vea claro nuestra fe firmísima. Loor, salud, poder, honor eterno, Bendiciones y cantos de alegría Al Padre celestial y a su Unigénito, Y al Paracleto que procede de ellos Gloria igual en idéntica medida. |